I disagree and think it passes all tests. Qualifying dialogue:
Mathilde: Chloe, what did you say?
Chloe: I'm going. I won't be home for dinner.
---
[in an English discussion group with both men and women, but no one else speaks between these lines]
Mathilde: Yes, Florence.
Dr. Florence: What is the meaning of the word "wang"?
Mathilde: Wang? Well, it's, um, an Oriental dynasty. What are you reading?
Dr. Florence: A roman by a young disciple of Philip Roth.
Mathilde: What is the context?
Dr. Florence: "His blood-filled wang was in her mouse when the tea kettle's whistle whistled."
Mathilde: Ah, c'est du porno. Also, Florence, "mouth."
---
Mathilde: Couldn't you sleep?
Chloe: No.
Mathilde: Neither could I. I called to you in the night.
Chloe: Why?
Mathilde: I wanted to talk to you.
Chloe: Why?
Mathilde: Oh, I've lived too long, Chloe. I've only the dead to talk to. Everyone I've ever loved is gone.
Chloe: How can you say that?
Mathilde: Oh, you know I didn't mean you.
Chloe: I know that I spent my entire childhood in this house without love.
Mathilde: You had a loving mother and a loving father, how can you say that?
This conversation does here mention men but later goes on to be about their relationship:
Chloe, with sarcasm: How could a child of yours be unhappy? Ooh, that would be unthinkable!
Mathilde: You're not a child anymore.
Chloe: I'm your child.
Mathilde: Years and years ago.
Chloe: What does that mean?
Mathilde: It means that when you were 15, you stopped being my child and started being my daughter.
Chloe: I have spent my whole life at your side. I have never left you.
Mathilde: I never asked for that!
Only the mother and daughter talk to each other, but always about the main male character.